Sevin Okyay
Sevin Okyay (d. 1942, İstanbul) Türk yazar, çevirmen, radyo programcısı.Arnavutköy Amerikan Kız Koleji'ni bitirdi. 1964 yılından beri çeviri, 1975’ten beri gazetecilik, 1984 yılından beri de sinema eleştirmenliği yapıyor. İlk sinema yazısısı 1984 Film Festivali’nde ’Ve Gemi Gidiyor’ (Fellini) adlı bir film içindi. O yaziyi da işten atılma tehdidiyle, Enis Batur’un zorlamasıyla yazdı.
Türkiye'nin ilk kadın sinema eleştirmeni olan Okyay'ın yeri, “Bilge Olgaç Başarı Ödülü” aldığı Uçan Süpürge Uluslararası Kadın Filmleri Festivali tarafından "1984 yılından beri sinema üzerine yazan, bu alanda pek çok kadın yazara da öncülük eden içten kalemiyle sinema yazarlığına yeni bir soluk getiren Sevin Okyay" olarak tanımlandı.
Politika muhabiri olarak başladığı gazeteciliği köşe yazarı olarak sürdüren Okyay geniş eleştirmenlik yelpazesiyle de ilgi çekti "sinema", "edebiyat", "caz" ve "spor". Okyay ayrıca gündelik hayat kültürü üzerine denemeler de yazmaktadır. Pek çok gazete ve dergide yazan Okyay halen Radikal gazetesindedir.
Okyay ayrıca uzun bir süre TRT'de "Ve Sinema" adlı televizyon programını hazırladı ve sundu. Önce Açık Radyo'da, sonra da NTV Radyo'da "caz" ve "polisiye edebiyat" üzerine radyo programları hazırladı ve sundu. Ayrıca Reha Erdem'in "Kaç Para Kaç" adlı filminde misafir oyuncu olarak rol aldı. Tiyatroyla da ilgilenen Okyay, İstanbul Şehir Tiyatroları'nda Mehmet Atak'ın tasarlayıp yönettiği "Hamlet 2001" adlı oyununun dramaturgluğunu ve çevirmenliğini yaptı. "Bernarda Alba'nın Evi", "Üç Kişilik Gezegen", "Eski Günler" ve Kenan Işık için "Othello - Arabın İntikamı" oyunlarını çevirdi, "Seeking For Helen", "Benim Cyreno'larım" oyunlarını yazdı ve Nuri Pakdil'in "Korku" adlı oyununun İngilizce liriklerini yazdı.
Halen Sezen Aksu'nun isteği üzerine, İş Bankası Yayınları'ndan çıkacak olan "Sezen Aksu" portre kitabını hazırlıyor.(Akabinde Tarkan'dan gelen "Tarkan biyografi kitabı" yazma teklifini ilk kitaptan dolayi zamanı kalmayacağı için geri çevirdi)
Bir dönem uzun "kızılderili" saçları olan, sıradışı ama sempatik görüntüsü ve tavırları, "Bıdık Hünnap" takma adıyla da renkli bir kişilik olan Okyay, Harry Potter dizisi çevirileriyle popüler oldu. Serinin 3. kitabı olan Azkaban Tutsağı'ndan sonra, seriyi yine sinema eleştirmeni ve çevirmen olan oğlu Kutlukhan Kutlu ile birlikte çevirmeyi sürdürüyor.
Kendi yazdığı kitaplar :
- Çiçek Dürbünü
- Gol Atan Kaleye
- İlk Romanım
- 120 Filmde Seyrialem
Harry Potter Serisinden yaptığı çevirileri :
- Harry Potter ve Sırlar Odası
- Harry Potter ve Azkaban Tutsağı
- Harry Potter ve Ateş Kadehi
- Harry Potter ve Zümrüdüanka Yoldaşlığı
- Harry Potter ve Melez Prens
- Harry Potter ve Ölüm Yadigarları
Diğer Çevirileri :
- Alexander Tekniği / Andrew Stanway
- Fantastik Canavarlar Nelerdir, Nerelerde Bulunurlar? / J.K. Rowling (Gül Sarıoglu'la birlikte)
- Gorbaçov'un Rusyasi (Cem Akaş'la birlikte)
- Hayali Yerler Sözlügü / Alberto Manguel, Gianni Guadalupi (Kutluhan Kutlu'la birlikte)
- Hayvanlar Çiftligi / George Orwell
- İlk Dünya Hikâyeleri / Ted Hughes
- İngiliz Gülleri / Madonna
- İstanbul'da Bir İsveç Sarayı / Sture Theolin
- 49. Paralelin Ötesinde: Kanadali Yazarlardan Öyküler / Karen Mulhallen
- Kuzey Işıkları / Philip Pullman
- Keskin Bıçak / Philip Pullman
- Labirent: Üç Sır. Iki Kadın. Bir Kase. / Kate Mosse
- Marazi Bir Kemik Meraki / Ellis Peters
- Midilli Tutkunu Prenses Prenses Ellie Imdada Yetisiyor / Diana Kimpton
- Midilli Tutkunu Prenses: Prenses Ellie İçin Bulmaca / Diana Kimpton
- Midilli Tutkunu Prenses: Prenses Ellie'nin Yildızışığı Macerası / Diana Kimpton
- Peri Tozu ve Yumurta Macerasi / Gail Carson Levine
- Sevgili Salak Günlük / Jim Benton
- Sevgili Salak Günlük 2 Pantolonum Büyülendi! Jim Benton'in Uskumru Ortaokulundan Hikayeleri / Jim Benton
- Sevgili Salak Günlük 3 Kurbağa mıyım, Prenses mi? / Jamie Kelly
- Su Üstüne Yazı Yazmak / Muhyiddin Şekur (Senai Demirci'yle birlikte)
- Tek Meyve Portakal Değildir / Jeanette Winterson
- Türkiye Tatları / Edouard Roditi
- Yükseltin Tavan Kirişini Ustalar ve Seymour – Bir Giriş / J.D. Salinger